鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。的译文?

问答分类: 生活百科鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。的译文?

鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。的译文?

2 回复
念之森蓝 回复于 2023-04-04 之前

将大鼎当做铁锅,将美玉当做石头,将金子当做砖块,将珍珠当做沙砾,(这些金银珠宝)抛弃得满地都是,秦国的人看到了它们,也不觉得十分可惜。

前两句全部是意动用法:以鼎为铛,以玉为石;以金为块,以珠为砾。

云海玉缘 回复于 2023-04-04 之前

可以翻译为:把宝鼎看做铁锅,把美玉看做石头,把黄金看做土块,把珍珠看做石子。胡乱丢弃。秦国人看了,也不觉得很可惜。形容生活极度奢靡